В России запретят слова open и sale. В Саратове иностранные вывески уже завтра обсудят депутаты

В Госдуму внесен законопроект по борьбе с иностранными словами на вывесках, в названиях товаров и населенных пунктов. В Саратове гордума завтра, 27 октября, должна рассмотреть аналогичные поправки в правила благоустройства. Вступить в силу они могут с 1 апреля 2024 года. На рассмотрение Госдумы документ внесла группа депутатов во главе с председателем комитета по культуре Еленой Ямпольской. Они убеждены, что "бизнес агрессивно и активно использует иностранные слова, чтобы привлечь покупателя". Идея законопроекта же - в защите русского языка и ограничении использования англицизмов и иностранных слов на всей территории страны. В начале года парламент уже принял закон о государственном языке, введя запрет на использование иностранных слов при наличии аналогов на русском языке. Однако уже тогда шла речь о том, что поправки стоит внести и в законы «О защите прав потребителей», «О СМИ» и «О рекламе». В инициативе Ямпольской замена товарных знаков, фирменных наименований и знаков обслуживания не предполагается. Но русский язык обязательно должен быть закреплен в коммерческом обозначении, не объясняя при этом, каким образом это реализовывать. Опрошенные BFM.ru предприниматели законопроект раскритиковали. Гендиректор компании Finn Flare Ксения Рясова считает, что бизнесу он может обойтись в круглую сумму: одна вывеска у бренда стоит 250 тыс. рублей, а магазинов - 88.
- Я все-таки надеюсь, что этот закон не примут. Это действительно абсурдно. Во-первых, есть названия, которые русскими буквами не звучат. Во-вторых, огромная сумма денег, колоссальная просто, [должна пойти] на замену вывесок по всей стране. Ни у кого таких свободных денег нет. А главное — зачем их тратить?, - задается вопросом руководитель. 
Гендиректор оператора дата-центров Oxygen Павел Кулаков намерен изучить инициативу и возможности ее правоприменения. В частности, использование бренда и логотипа без привязки к официальному юридическому названию. - У нас есть масса терминов и паттернов, которые переехали из иностранных языков. Например, IT пишется всегда как IT. Это не пишется как буквы «а» и «й». Мне кажется, что это в достаточной мере ограничит возможность российских компаний как для продвижения на внутреннем рынке своих товаров и услуг, так и для выхода за рубеж, - убежден он. Александр Сысоев, автор телеграм-канала «СысоевFM», владелец гида Greatlist.ru, считает, что законопроект Ямпольской "звучит де-юре хорошо, но де-факто разбивается о цели и задачи департаментов туризма и прочих [ведомств]". Он констатирует, что иностранный турист возвращается в Россию, однако, вряд ли сможет воспользоваться "распродажей", "кафе" или "пиццей", написанными на русском языке. 
Те же самые доводы приводил и саратовский бизнесмен Александр Благодаров. Он возмущался, что ресторан Galileo, названный в честь итальянского астронома, придется переименовывать в "Репу", подчистую меняя и весь интерьер. 
Напомним, что в Саратове депутаты гордумы завтра должны рассмотреть проект решения о запрете вывесок на иностранном языке. Документ вносит поправки в правила благоустройства Саратова. Его текст практически слово в слово повторяет аналогичный запрет, введенный в  Краснодаре. Несмотря на возражения бизнеса решение там было принято еще в начале года. Речь идет о том, чтобы дополнить пункт 1.4. раздела 1 саратовских правил определением иностранного языка. За таковой предлагается принимать "язык, народ-носитель которого проживает за пределами Российской Федерации, не относящийся к языкам народов Российской Федерации".
Здесь же дается определение транслитерации - это "побуквенная передача текстов и отдельных слов из иностранного языка средствами русского языка". Подраздел 3.2.2 дополняется подпунктом о запрете использования "в текстах и изображениях на вывесках символов и надписей на иностранных языках, а также транслитераций".
Исключение составляют указание фирменных наименований юридических лиц, являющихся коммерческими организациями, а также зарегистрированных товарных знаков и знаков обслуживания. Если же используются вывески на языках народов Российской Федерации, то надписи на русском языке и языке народов РФ должны быть идентичными по содержанию.